Překlad "хората видят" v Čeština


Jak používat "хората видят" ve větách:

Когато хората видят, че вие можете да поемете отговорност за вашия живот, за вашата земя. Когато колективизацията стане реалност, ще бъде възможно хората от Германия и Италия да последват нашия пример.
Když lidé uvidí jak vypadají vesnice, že jste sami svými pány, pány na své půdě, když se kolektivizace stane realitou, bude to impuls pro lidi v Německu, Itálii, následovat váš příklad.
Нека хората видят как изглежда "корпоративна акула".
Ať lidé vidí, jak vypadá podnikatelské monstrum.
Нека хората видят истинското му лице!
Nechť lidé poznají jeho pravou tvář!
Да, защото когато хората видят цветя, се чувстват щастливи и добре дошли.
Ano, protože když lidé vidí květiny, cítí se šťastní a vítaní.
Очевидно когато хората видят светофара го смятат за препоръчителен, а не за задължителен.
Řidiči evidentně považují naše semafory... spíše za pestrobarevná blikátka... než za součást pravidel silničního provozu.
Ако хората видят, че Джаксън харесва Кристофър, може би и те ще харесат Кристофър.
Když lidi uvidí, že má Jackson rád Christophera, možná si Christophera taky oblíbí.
Щом хората видят какво правим тук, ще искат да бъдат част от него, а, според книгата, когато това стане, когато всички се инжектират...
Jakmile lidé uvidí, co dokážeme, budou chtít být součástí toho. A jakmile se všechno stane podle knihy. Jakmile si všichni vezmou promicin...
Когато хората видят голям човек като мен с камък, стават неспокойни.
Když lidi vidí chlapa jako já s kamenem, trochu je to vyplaší.
Когато хората видят нещо такова, казват, че е невъзможно.
Lidé se na něco takového podívají a myslí si, že je to nemožné.
В случай, че хората видят и могат да му кажат, да, на дансинга.
Kdyby nás lidi viděli a řekli mu to, jo, na parketě.
Ако хората видят живота ми, ще се почувстват по-добре в техния.
Kdyby lidi znali můj život, připadal by jim ten jejich lepší.
Защото ако само лошите неща бяха засекретени, щом хората видят нещо секретно, ще знаят, че е лошо.
Protože když by jen špatné věci byly tajné, tak vždy, když by bylo něco "tajné", lidé by si mysleli, že je to špatné.
Когато хората видят колко си талантлива, ще проектираш градини из целия град.
Až lidi uvidí, jak jste talentovaná, tak budete navrhovat zahrady po celém městě.
Когато хората видят новата ни сила, ще пълзят в краката ни от страх.
Lidé se budou strachy klanět, až zjistí, jak jsme mocní.
Когато хората видят твоя триумф, ще забравят за престъпните ти дела.
Xuan Wu, když lidé uvidí slávu tvého úspěchu, zapomenou na temnou povahu tvých prostředků.
Господарю Дзя, веднъж ми казахте, че когато хората видят моя триумф, ще забравят престъпните ми деяния.
Pane Jia, Neřekl jste jednou, že když lidé uvidí slávu vašeho úspěchu, zapomenou na temnou povahu vašich prostředků?
Въпреки че си болен, когато хората видят колко си силен и храбър, това ще ги накара да се вгледат в своя живот.
I když jsi nemocný, lidi vidí, že jsi silný a statečný. Možná je to nutí podívat se na jejich vastní životy.
Ако хората видят на какво е способен...
Jestli si lidé uvědomí, jaké destrukce jsou schopní...
Когато хората видят нещо, което желаят, зениците им се разширяват.
Roztažení zorniček? Když někdo vidí něco, co chce, roztáhnou se mu zorničky.
Мисля, че ако Марта дойде при нас и хората видят, че е против Били, това ще ни даде мнозинство.
Myslím, že kdybychom získali Marthu a lidi viděli, že jde proti Billymu... ona je tak bezúhonná...
Нека хората видят, че в нашите редици има и поляци.
Ať lidi vidí..., že v našich řadách jsou i Poláci.
И без това ще го изгубиш когато хората видят това.
Stejně o něj přijdete, jestli tohle vyjde najevo.
След като хората видят това, ще се нареждат на опашка да се бият с Уналак.
Jakmile toto lidé uvidí, budou se řadit do fronty k poražení Unalaqa.
Когато хората видят оголената ти душа, те боли.
Je agónie, když vás ostatní vidí tak odhalené.
Ако хората видят, че Куин не се измъкват, когато използват вертиго, може да се замислят, преди да го използват самите те.
Možná, že když lidé uvidí, že užívání Vertiga neprojde ani Queenům, tak si dvakrát rozmyslí, než si ho vezmou.
Когато хората видят моя филм, всички тези неща, тези шеги?
Když lidé vidí moje filmy, všechny tyhle věci, ty žertíky.
Възможно е да има някакъв извънземен елемент, защото, когато хората видят НЛО, говорят за електромагнитни смущения.
Může se tam nacházet nějaký mimozemský prvek, protože když lidi pozorujou UFO, mluví o elektromagnetickém rušení.
Когато хората видят любимите си хора ядрата на техните ганглии се пълнят с допамин.
Když lidé vidí fotky svých milovaných, jejich bazální ganglia se zaplaví dopaminem.
Когато хората видят известния портрет, те виждат шедьовър от един от най-добрите художници на Австрия.
Když lidé vidí ten slavný portrét, vidí mistrovské dílo jednoho z největších rakouských umělců.
И когато хората видят дървото или цветето, които си посадил, ще те видят в тях. "
A když se lidé podívají na strom nebo květinu, kterou zasadil, je on v ní."
Когато хората видят флага се чувстват патриотично.
No, když lidé spatří vlajku, jsou rázem velmi vlastenečtí.
Когато хората видят пелерината, очакват да видят някого.
Když lidé vidí tenhle červený plášť, myslí si, že vidí někoho jiného.
Добре ще е, ако хората видят, че си един от тях.
Když lidé uvidí, že jsi jako oni, je to dobře.
Ако хората видят видеото ти ще съм упозорен
Jestli veřejnost uvidí to video, budu diskreditovaný.
Когато хората видят красива жена, не мислят за ценните си неща.
Když lidé vidí pěkné děvče, nepřemýšlí o jejích hodnotách.
Когато хората видят рекламата Ви, трябва да бъдат в състояние да разберат какъв продукт, услуга или друго съдържание ще намерят на сайта Ви.
Když se reklama zobrazí uživatelům, mělo by jim být jasné, jaký produkt, službu nebo jiný obsah na webových stránkách najdou.
Когато хората видят моята татуировка, в повечето случаи им харесва как изглежда.
Když ostatní lidé vidí mé tetování, většinou se jim líbí, jak vypadá.
1.1486699581146s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?